The most Finnish snippet of the entire Finnish-English dictionary:
If you're unsure why cupboards are so Finnish, please review the last entry.
---
The topic of language appears frequently in my blogs, because bewilderment is my most reliable muse. As soon as I understand what people are saying, I realize that all we humans are essentially kindred, and there's nothing funny about that. I have already composed authoritative guides to Russian (in two parts) and English, but Finnish stands out in two significant aspects - it's crazy, and I don't understand any of it. But general dogsbody that I am,
I'm spending the summer and the next few years trying to figure it out. I don't know much yet. But between you the reader and me, I'm the foremost authority on both Finnish and the larger Finno-Ugric language family, so you can trust everything written below. An exception is made, of course, for my Finnish professor, to whom I apologize in advance.
---
Finnish is one of few European languages that is not a European language. That is to say, Finnish is not of the Indo-European language family, which includes such favorites as the Romance languages, the Germanic languages, the Slavic languages, the Indo-Iranian languages, and most other languages spoken in the area between Nepal and my apartment in Berkeley, CA. Finnish is an outlier - it belongs to the Finno-Ugric family. It relates closely to Estonian, and less closely to Hungarian, Saami, and an array of northern Siberian languages. Linguists have not established any connection between the Indo-European and the Finno-Ugric families.
This last point is an important one - historical linguistics can reach back maybe 10,000 years, but not much further, before languages change beyond recognition. This means that the Finns' linguistic ancestors said 'moi moi' to our Anglophone linguistic ancestors at least 10,000 years ago, but possibly as long as 60,000-125,000 years ago during the first successful migration of humans out of Africa. I'm more inclined towards the latter view, because it makes my story more dramatic. The truth is that it's impossible to know - it's a mystery of prehistory. However long ago it was, the Finns and the Indo-European speakers would not meet again until the first Winter Olympics in 1924.
In practical terms, this means I can't buy a cabbage roll without an intensive summer course. At the moment, I've taken a year's worth of Finnish, and I'm at the awkward transitional stage where I can ask questions, but I never understand the answers. This is endlessly frustrating, but to make it less stressful I've turned it into a game: I ask the Finn a question, and then while he or she answers, I nod, and act like I'm easily following them. I'll say 'yes' and 'good' in Finnish, and when they start to pause, I'll pretend to start asking a follow-up question, like "but where..." or "and if..." in the hope that they'll continue. I'll keep a totally straight face, and see how long I can keep them going. And then at the end when they finally stop, I'll say "I didn't understand anything." Gets 'em every time.
Eventually the game will become unnecessary, because I'll begin to understand what's being said. I've already passed one significant milestone. Because of the small Swedish-speaking minority, both Finnish and Swedish are official languages in Finland. As such, all street signs are posted in Finnish and in Swedish. When I arrived, I found myself only trying to read the Swedish, as if it were just funny-English, because my odds were better that way. Now I read both, and try to combine them into something that makes sense.
---
Finnish looks like this and sounds like this (or to a Finn, this. Give it a minute to load).
Finnish is what's called a synthetic language, which means that the Finns can smash words together wheneverthehell they want, to the point where dictionaries are just an inside joke played on foreigners by Finnish publishers. For example, when I went to the bank to get some Euros, the teller asked me for my henkilöllisyystodistus. It's pronounced just like it looks. As it turns out, my henkilöllisyystodistus is Finnish for my personidentitycertificate. Henki is breath or spirit. Henkilö is a person. Henkilöllisyys is a person's identity. Henkilöllisyystodistus is a personidentitycertificate.
Another interesting quality shared by all Finno-Ugric languages is called consonant gradation. I should say, interesting for you, but it makes me want to cry. Certain consonants, depending on the word's role in the sentence, can morph into other consonants or disappear completely. This overlaps and mingles with a famously large number of grammatical cases - fifteen in all, though counts vary - which I have explained in my guide to Russian and don't want to talk about right now. But these, too, change the word dramatically, by adding a specific case-ending (which itself causes the consonants to morph in other parts of the word.) There are also strong regional dialects, such that anything I learn here in Turku will rendered useless by the bus ride to Oulu in July.
All that said, Finnish has certain saving graces, and there may be reason to hope. First of all, henkilöllisyystodistus really is pronounced just like it looks. Every Finnish word has its stress on the first syllable, and every letter has only one possible pronunciation. As such, after a few lessons in Finnish 101, anybody can read Finnish aloud, even if they won't know what they've read for several years. The synthetic nature of the language, in theory, will pay off in the end, because I have to learn fewer words and roots to broaden my vocabulary - if I know the root for "together" and the word for "work," it's easy to remember the word for togetherwork. That is to say, for "cooperation."
---
I'm learning Finnish for my job - I need to read documents from the Finnish national archives, in order to write a dissertation about sovietfinnishrelationshistory. To give a sense of how steep the climb is, I will conclude this post with a real life example. While flipping through the latest issue of Meidän Suomi, I saw a bunch of crazy nonsense next to a picture of ZZ Top:
General dogsbody that I am, I decided to learn how the two were connected. But in reading, I hit a road block. I understood the first three words of a sentence, then this happened:
This is how many Finnish lessons begin. Here is an experiment - let's try to figure out the meaning of sisävesiristeilylaivojen with a timer running. It is 7:40 p.m.
My first impression is that sisä looks like the root meaning "into" or "inside," and vesi is water. The 'n' at the end suggests the genitive case, meaning possession or belonging, and -ojen suggests it may be the genitive plural. The other roots are unfamiliar. So I'll grab my dictionary.
Okay, so the root sisä does mean inside, internal, interior, domestic. Vesi we know. Dictionary reveals that risteily is from the verb risteillä, "to cruise." Thus, a vesiristeily is a water-cruise! It is 7:47.
So far, we have an insidewaterboatcruise. Next word is laivo or something similar. But be careful! Due to consonant gradation, "v" could very well have been a "p" in a different form, including in the dictionary form. In fact, because the word seems to be genitive, it's likely to be "laipo" in the dictionary.
No, I was wrong about that - not all words morph, and the 'o' comes from the ending, not the root. The dictionary form is laiva, a word I should have known but forgot - a ship. It's 7:51.
So, laiva will become laivoja in the partitive plural case, from which we can deduce laivojen - genetive plural of laiva. That part I learned in grammar class.
So finally, we have 'insidewatercruiseships,' which I think might mean 'inland cruise ships,' on the many rivers and lakes of Finland. The next word combines 'theme' and 'night' - theme-nights.
Alas - the theme-nights on inland cruises. It is 7:57. The sentence is about theme-nights in city restaurants and on inland cruises. That took me 18 minutes. Imagine that this had been a live conversation. The Finn would have left already. My legs would be sore from standing still, my head would hurt, and there'd be no guarantee that I got it right. The sun would have moved 15 degrees sideways, my cabbage roll would have gotten warm and slimy, and without a concerted effort, it's very unlikely that I would remember the word. This is a daily occurrence for me here in Finland. Sometimes, there is a certain satisfaction in finally deciphering the words. But just as often, they end up meaning wrongcareerpath.
---
Thank you to everybody that has subscribed thus far. I also realized there is a 'share' button below, for Facebook or Google+. I only mention Google+ so that Google doesn't shut me down, but do share on Facebook!
To unsubscribe, simply write a Finnish-language paragraph in the comments, explaining why you were unsatisfied with the blog. I will remove you in five years when I can read it.
"Sisävesilaiva" is a boat that's sailing on inland waters, mostly rivers and lakes - but I guess you figured that out by now :) This is something we would call "sisävesilaivaristeily" -> http://www.saimaacruises.fi/In-English/Ships-and-cruises
ReplyDeleteVoisitsä millään vaihtaa tän sivun värejä? Tavaaminen ku käy nyt öögan päälle!
ReplyDeleteColors changed, on your suggestion - onko se parempi?
DeleteHyvin pelattu.
DeleteOnks toi muuten jäbän kuva tos profiilissa? Salee heruu tolla naamavärkillä Suomessa!
ReplyDeleteOh god I have no idea what anybody is saying, except possibly something about the layout/colors of the blog?
ReplyDeleteTranslation of HH's comments:
ReplyDelete"Could you change the colours of this page at all? Now, reading it is a strain on the eyes."
("Ööga" is slang and a loan from the Swedish "ögon" = "eye". "Tavata" means both to spell and to read syllable-by-syllable, like first-graders in school do.)
"By the way, is that a picture of this chap in the profile? Surely he's going to score with that face in Finland."
Apropos of nothing, today Finnish sounds like this to me:
http://www.youtube.com/watch?v=enWoByIcXt4
The song is by Gösta Sundqvist for his band Leevi and the Leavings, and it was originally published i 1986. Lyrics at
http://artists.letssingit.com/leevi-and-the-leavings-lyrics-pohjois-karjala-4n5hdgc
Thanks for the translations, especially the second one (though I'll see what I can do about colors if I get more complaints - they look alright to me.)
DeleteProblem is you can only impress a Finnish girl so much with a four-year-old's vocabulary.
I think the readability of the blog is just fine.
DeleteA Finnish girl will likely be much more impressed by a native English speaker speaking English than anyone speaking broken Finnish. Seriously, you should take full advantage of this.
Of course, the lingo-sexual method of language acquisition (i.e. pick it up from your girlfriend) is the best thing, if you can form such relations with someone.
Yeah, but I've vowed not to speak English, so I might learn Finnish. Talk about a catch-22.
DeleteYou puzzled out sisävesiristeilylaivan correctly, but there's one detail that you missed helps understanding the word. The part 'vesi' is actually primarily associated with 'sisä' and not 'risteily' (sisävesi means inland water). So, the word is constructed as
ReplyDelete((sisä-vesi)-risteily)-laiva
And no, there's no way of knowing that without knowing it beforehand. It is source of some Finnish humor. One typical example is that 'varatilintarkastaja' could be understood as 'deputy auditor' or 'auditor of the secondary/emergency/hidden accounts' depending on whether you read that as vara-(tilin-tarkastaja) or (vara-tilin)-tarkastaja. Both are (grammatically) correct forms.
Happy learning.
Inland water - that makes a lot of sense. Kiitos!
DeleteOn a similar note, can you figure "Kesätyöaika" out? or what is the difference between lihamakaroonilaatikko and liha-makaronilaatikko? I.e. which one is correct!
DeleteTo make the compound word matter in Finnish even worse, if you spell some compound words separately they change meaning. So "kissanhiekka" is not the same as "kissan hiekka" and "harhaanjohtava" is not the same as "harhaan johtava" although both are commonly misspelled.
Määränpää/päämäärä is the pair between which I can never remember to distinguish correctly.
DeleteSummer workplace! Cat... sand. Cat litter! Something.... leading. somethingleading!
DeleteOh, by the way, here's a well-known Finnish iskelmä song with a well-known line about "kielipää" in it.
ReplyDeleteAnita Hirvonen: De va kukku de
http://www.youtube.com/watch?v=YkzlOt1AyxY
"De va kukku de" is partly mangled Swedish. E.g. Swedish "det var sant, det" would mean "that was true, that". The t in "det" and the r in "var" are often silent in pronunciation. Finnish "kukku" means nonsense, or possibly more accurately, bullshit. The beginning of the song goes
De va kukku kuulette
Ei tuu mittää, uso se
Ei mun tulis mieleenkää
Lähteä ny ruattiin kun ei oo kielipää
Rough translation:
That was bullshit, you hear
That won't do, believe me
It wouldn't cross my mind
To go to Sweden, when I have no kielipää
The song is from 1982 and it was written at the tail end of a period when Finns were moving to Sweden to work, especially in the Swedish car industry. The song refers to Volvo, too, later on. The character singing in the song is a wife trying to convince her husband that his big idea of going to Sweden is madness. "De va kukku" was a relatively common expression in spoken Finnish, but I guess it's starting to get forgotten now.
One of the Finnish labour market quirks that survives from the 70s is "lomaltapaluuraha", a bonus that was originally paid for returning to work after vacation. This was implemented in order to keep industrial workers from disappearing to better-paid jobs in Sweden over the summer vacation. Of course, once such a thing was negotiated, the trade unions held on to it, so it's paid in many places even today, when the original reason for it is long gone. The "paluu" (= return) has been dropped from the name, so it's nowadays called "lomaraha" and it's usually paid before the vacation.
This blog is excellent, thanks for bothering, found it on reddit btw, dunno if you knew that.
ReplyDelete...that somebody posted your blog on Reddit, not the fact that I personally found it there. Obviously. Sorry.
ReplyDeleteI've tried sharing the old (Russia) blog on Reddit, but it never went anywhere. It would appear Finland has more redditors.
DeleteAlright, yes I should read the comments before posting comments here, obviously you know, sorry. I'll stop now, promise.
ReplyDeleteThis is a great blog! I doubt my American husband would try to attempt Finnish language... ever! I do feel guilty for not teaching our 6yr old twins my native language. Luckily we're moving to Colorado this month and found a Finnish school in Denver that meets every other Sunday. Kids will have a few hours of lessons and adults can meet up for coffee. I'm looking forward to that and hopefully our girls will catch a few words here and there :)
ReplyDeleteYou might want to check and see if Finnish bears any relationship to Kaviagmiut, Kalaallit, or Naskapi languages. Trading was known among peoples who lived above the arctic circle, whether it was Russia, Finland, Canada, Alaska (before they had those names) etc.
ReplyDelete> I saw a bunch of crazy nonsense next to a picture of ZZ Top:
ReplyDeleteWhy yes, crazy nonsense indeed! Not very many people would consider ZZ Top to fit within a "celebration of culture". But I have an open mind, so I consider modern pop culture to be an important part of our culture as a whole, so it's not that crazy, really. =)
Oh, and another quaint term related to "ura" (for "career") is "uraputki" - literally, "rut pipe". Some people won't move away from the rut, and some people can't, because they're actually in a pipe. =)
A great and interesting blog! All the best, and welcome (in advance) to Oulu. =)
I have a few watchmaker estates here in Helsinki if you would like to visit ;->
ReplyDeleteMostly leftover stuff but its fun to go through.
Marc
You seem to have made more progress in Finnish in just a few days than I have in, err, for ever. And yes, Finnish is indeed quite weird... Check this out for example: http://telefinn.blogspot.com/2012/05/running-around-aimlessly.html...
ReplyDeleteKeep 'em coming!
And yes, as you guessed correctly, I am not actually Finnish, Olli Miekka being merely a "nom de blog" so to speak.
Delete"Colors changed, on your suggestion - onko se parempi?"
ReplyDeleteNyt on ihan OK.
Mikko's translation: "By the way, is that a picture of this chap in the profile? Surely he's going to score with that face in Finland."
Almost correct. In fact, it's "is that your picture", "you are going to score"... Addressing the other guy as "jäbä" is standard stadin slangi. Interestingly, this bears a reseblance to the old way of addressing people formally: "Tarvitseeko rouva apua?"
Love the blog! Thanks for making my day a little sunnier! Had a few giggles reading it- The language'll get alot easier and the time it takes to break up a word into pallatable pieces gets shorter, too. Keep it comin'!
ReplyDeleteI just discovered your blog and love your writing ... you have soooo perfectly described my Fear of Finnish and yet I find it completely irresistible. The Ultimate Language Challenge. It did make me very sad that you aren't a fan of Google+ though. You certainly have some new fans there :)
ReplyDeleteBy now you'll have noticed that there are few things Finns love more than reading about a foreigner trying to make sense of Finland ;)
ReplyDeleteThis comment has been removed by the author.
ReplyDeleteThis should blow your mind (it blew mine, and I'm Finnish..)
ReplyDeletehttp://fbcdn-sphotos-a.akamaihd.net/hphotos-ak-ash3/s720x720/540623_10150809153846239_1806925469_n.jpg
Hope you can see it, since it's from someone's Facebook profile.
I love your way of seeig things, been reading your Russia blog for hours tonight. Hopefully this Finland blog will become just as great!
Thanks for the kind words. The English ones, that is. The Finnish ones are nonsense.
DeleteI've just found your blog, and I'm so impressed by your efforts with what is, by all accounts, a difficult language! :)
ReplyDeleteOh this is fun! Since it's my native language I don't usually think about how its .."built". And when I do, I understand that it can be a bitch of a language, but I also think it's fun. I'm pretty gratefull that I don't have to learn it as a second or third (or whateverth) language, though.. :D
ReplyDeleteOn a side note, Henki can also mean life as in "to lose one's life" is menettää henkensä or the silly old robbery line "give your money or your life" is "rahat tai henki".
Also, I'm waiting for the post where you get to know the wonderful joys of the differences between single and double consonants and vowels. As a primer: tuuli (wind), tuli (fire) and tulli (customs). Three totally different things, which sound a lot alike in finnish for a foreigner. ;D
The best of luck with your studyings!
Love this post. I can totally related being a learner of Estonian for the last few years and a new-comer to Finnish. Keep the faith. As we say here on this side of the Gulf, jõudu!
ReplyDeleteHei! I just browsed your blog... I think you're learning at ten times my rate. Interesting stuff... though I don't envy you for doing both Estonian and Finnish at once. I dropped into the Estonian cultural center in Turku yesterday, and after reading a few pamphlets in Estonian I decided I would never touch it. Too scary.
DeleteThis comment has been removed by the author.
ReplyDeleteThis comment has been removed by the author.
ReplyDeleteI accidentally found this blog while surfing around Reddit and was immediately hooked up. I already read all your posts and s a Finn I have to admit I laughed out loud multiple times. Also, the amount of work you put for deciphering the word "sisävesiristeilylaivojen" was impressive.
ReplyDeleteKeep up the good work!
And have some new words / phrases to decrypt:
"Älä rääkkää kääkkää. En rääkkääkkään."
"lentokonesuihkuturbiinimoottoriapumekaanikkoaliupseerioppilas"
"Yksikseskös yskiskelet?"
That must be the hardest thing for a Finn to admit, thanks! I struck out on the first phrase - negative imperative, don't ... do something. But the second - military origin? Jetaircraftturbinemotorassistantsomethingofficerintraining? Okay so I struck out on all of them.
DeleteJoseph: I'm ashamed I admitted my LOLling. No! Smiling is bad! Laughing is even more bad!
ReplyDeleteThe first phrase is roughly translated "Don't bully the old guy. No, I'm not bullying him."
I'm impressed by your success with the second one. Not sure if I'm able to translate that one, either, but that should be something along the lines 'jet aircraft turbine [engine?] mechanic officer trainee', perhaps with 'junior' somewhere there. Anyway, the word can be found from Guinness World of Records.
The last one is asking you "Are you coughing here all alone?"
* * *
If you somehow settle to think learning Finnish can actually be done, I will guide you to learn about our different dialects! No sir, there's not One True Finnish Language around. For example, in Pohjanmaa area 'itikka' is 'a cow', but in Savo area it means 'a mosquito'. Try to figure that one out.
Even many natives struggle to understand people in Savo. "Mäntyä syötiin hyvästi" means "When we finally reached our destination we had some great food!", but here in Southern Finland we read that as "We ate the pine tree quite a lot."
OK OK, I'll stop messing up your mind now. Have a good night. ;)
Hi,
ReplyDeleteIt's always good to see more non-Finns pick up the language. I've enjoyed learning it myself since 1995 and these days I encourage each non-Finn to learn it.
I try to meet up with people who are just starting to learn the language, and I have seen so many people learn speak very well in just a couple of months that, including my own experience, I easily can claim that Finnish is *not* a difficult language, contrary to the mythical believe that many Finns fervently try to uphold wherever they meet foreigners.
The only requirement to learn the (any, for that matter) language is the willingness to learn it. That and some good old-fashioned perseverance is enough. Putting yourself in a catch-22 to impress the ladies is one of the best things you can do to learn more. And is very effective when dealing in the tax office, in the police station or just any place with a bit of bureaucracy. Chances that you'll be talking to a woman are very high. Stick to Finnish and smile: your matters will be taken care of before you can say any remotely long compound word.
I wish you good luck with your endeavors.
And remember, Finnish is an easy language after all :)
Using the same word for "career" and "rut" makes a certain bizarre sort of sense, doesn't it?
ReplyDeleteIn Swedish you use same the word for six and sex... bizarre or not?
ReplyDeleteI feel bad for Joseph because of the nasty Finns with their tongue twisters and dialects and other second-priority nonsense...
ReplyDeleteI also must agree with what jesterking said: I don't believe Finnish is ultimately that difficult, it's just us Finns wanting to uphold the reputation of a difficult language. Who wouldn't want to master something that's considered super hard? Just keep on learning - läpi harmaan kiven! :)
This came up in Facebook under ulkosuomalaiset group. I just love you style of writing, your humour and your peräänantamattomuus in your language studies. Loved it and will share it with my son- and my daughter-in-loves. Non Finns, natch!
ReplyDeleteGlad you like it. It seems this post has a long internet half-life!
Delete
ReplyDelete--
Good Day.
We are Christian Organization formed to help people in needs of
helps,such as financial help,So if you are going through financial
difficulty or you are in any financial mess,and you need funds to
start up your own business,or you need Loan to settle your debt or pay
off your bills,start a nice business, or you are finding it hard to
obtain capital loan from local banks, for the bible says””Luke 11:10
Everyone who asks receives; he who seeks finds; and to him who knocks,
the door will be opened”so do not let these opportunity pass you by
because Jesus is the same yesterday, today and forever more,Please
these is for serious minded and God fearing People.
Contact (Jacksonwaltonloancompany@gmail.com)
You are advise to fill and return the Details below..
LOAN APPLICATION FORM
Name of applicant:…………….
Country:…………………………..
Occupation:………………………
Sex:…………………………………
Purpose of loan:………………..
Age:………………………………..
Phone:…………………………….
Amount needed:……………….
Loan Duration:…………………
Monthly income:………………
Have You Applied For A Loan Before?
Email Us On (Jacksonwaltonloancompany@gmail.com)
Do you need Finance? Are you looking for Finance? Are you looking for a money to enlarge your business? We help individuals and companies to obtain loan for business expanding and to setup a new business ranging any amount. Get a loan at affordable interest rate of 3%, Do you need this cash/loan for business and to clear your bills? Then Email us via: info@triumphantfinance.com OR visit our website at http://triumphantfinance.com for more info.
ReplyDeleteBUSINESS LOAN TO SOLVE YOUR PROBLEM CONTACT US NOW
ReplyDeleteDo you need 100% Finance? I can fix your financial needs with a lower back problem of 3% interest rate. Whatever your circumstances, self employed, retired, have a poor credit rating, we could help. flexible repayment, Contact us at: EMAIL: 24.7loanservice.org.co@gmail.com or WhatsApp us +1(519)962-8553.
Apply now for all types of loans and get money urgently!
* The interest rate is 3%
* Choose between 1 and 30 years of repayment.
* Choose between monthly and annual repayment plan.
* Terms and conditions of the flexibility of loans.
Regards,
EMAIL: 24.7loanservice.org.co@gmail.com or WhatsApp us
+1(519)962-8553
BUSINESS LOAN TO SOLVE YOUR PROBLEM CONTACT US NOW
ReplyDeleteDo you need 100% Finance? I can fix your financial needs with a lower back problem of 3% interest rate. Whatever your circumstances, self employed, retired, have a poor credit rating, we could help. flexible repayment, Contact us at: EMAIL: 24.7loanservice.org.co@gmail.com or WhatsApp us +1(519)962-8553.
Apply now for all types of loans and get money urgently!
* The interest rate is 3%
* Choose between 1 and 30 years of repayment.
* Choose between monthly and annual repayment plan.
* Terms and conditions of the flexibility of loans.
Regards,
EMAIL: 24.7loanservice.org.co@gmail.com or WhatsApp us
+1(519)962-8553
We have provided over $1 Billion in business loans to over 15,000 business owners just like you. We use our own designated risk technology to provide you with the right business loan so you can grow your business. Our services are fast and reliable, loans are approved within 72 hours of successful application. We offer loans from a minimum range of $5000 to a maximum of $100 million.We are certified and your privacy is 100% safe with us. Worry no more about your loans or finances. Contact us today via: triumphantfinanceltd@gmail.com
ReplyDeleteGet your instant loan approval
Hello Everybody,
ReplyDeleteMy name is Mrs Sharon Sim. I live in Singapore and i am a happy woman today? and i told my self that any lender that rescue my family from our poor situation, i will refer any person that is looking for loan to him, he gave me happiness to me and my family, i was in need of a loan of $250,000.00 to start my life all over as i am a single mother with 3 kids I met this honest and GOD fearing man loan lender that help me with a loan of $250,000.00 SG. Dollar, he is a GOD fearing man, if you are in need of loan and you will pay back the loan please contact him tell him that is Mrs Sharon, that refer you to him. contact Dr Purva Pius, call/whats-App Contact Number +918929509036 via email:(urgentloan22@gmail.com) Thank you.
Hello,
ReplyDeleteIn order to help you promote your activities or overcome financial difficulties, I grant reliable and free credit without protocols from 5,000 to 1,000,000 euros available to all according to your needs over a period of 300 months. The interest varies from 2% to 4%. The approval is fast and efficient with 100% guarantee. Please contact email: leni.bolkova01@gmail.com for more information. Register your application online and in 48 hours your credit is available on your account without undue delay.
E-mail: leni.bolkova01@gmail.com
Thank you.
Cordially.
Lenka Bolkova
Hello,
ReplyDeleteIn order to help you promote your activities or overcome financial difficulties, I grant reliable and free credit without protocols from 5,000 to 1,000,000 euros available to all according to your needs over a period of 300 months. The interest varies from 2% to 4%. The approval is fast and efficient with 100% guarantee. Please contact email: leni.bolkova01@gmail.com for more information. Register your application online and in 48 hours your credit is available on your account without undue delay.
E-mail: leni.bolkova01@gmail.com
Thank you.
Cordially.
Lenka Bolkova
ReplyDeleteInstead of getting a loan, I got my already programmed blank ATM card to withdraw a maximum of $5,000 daily for 30 days. I am so happy about this because i got mine last week and I have used it to get $50,000. Mr Mike is giving out the card just to help the poor and needy though it is illegal but it is something nice and he is not like other people pretending to have the blank ATM cards. And no one gets caught when using the card. get yours from him i fully recommend him. Just send him an email on (blankatm002@gmail.com )
Are you in need of financial assistance with low interest rate, then now is your chance to get the finance/Instant cash. We give out all kinds of financial service at lower interest rate with long and short term duration, and in different currencies. We give financial assistance to everyone, we also have special financial plans for those with bad credits. Our aim and objective is to offer genuine and efficient financial assistance for the betterment of mankind. Contact us today for more inquiry via Email; triumphantfinanceltd@gmail.com
ReplyDelete